В переводе с ассирийского «Шламалух, «Хубба» означает — «Здравствуй, любовь, дружба, мир и здравие». Двадцать шестой год подряд фестиваль «Хубба» собрал на урмийской земле ассирийцев из разных уголков света. Именно здесь, в кубанском селе Урмия, потомки этого древнейшего народа особенно трепетно сохраняют обычаи и традиции предков, стремятся к единению.
На протяжении трех дней, практически без ночного отдыха, участники фестиваля общались, принимали участие в экскурсиях, пели ассирийские песни и танцевали национальные танцы. Но этим программа фестиваля не ограничилась: по традиции, футболисты провели дружеские матчи, участники праздника выбрали «Мисс «Хубба-2017».
Ассирийцы — народ гостеприимный
6 мая. Урмия. Гостиниц в селе нет, но, собственно говоря, в этом нет и особой необходимости. Местные жители, обладающие, подобно герою ассирийского фольклора охотнику Харибу, радушием и гостеприимством, заблаговременно готовятся к встрече гостей, даже если они не приходятся им ни друзьями, ни близкой родней. Подтверждением этому служат открытые сердца и двери жилищ урмийцев.
Едва гость появится на пороге, хозяева откладывают дела. Начинается знакомство, неспешная беседа о том, о сем. Вместе им предстоит провести около недели. За это время вновь и вновь вспоминается переселение с исторической родины, разбросавшее ассирийцев по всему свету, ведутся беседы о жизненном укладе предков и тенденциях в молодежной среде. Хозяйки вместе готовят национальные блюда, а заодно обмениваются рецептами (ассирийцы — великие мастера по части вкусной пищи).
Радушно из года в год встречают гостей в своем доме Авраам Михайлович и Евгения Николаевна Алексановы. В этом году эта ассирийская семья из станицы Новоалексеевской принимала гостей из Нижнего Новгорода, Пятигорска, Краснодара, Армавира и Майкопа.
— Мы все друг другу в какой-то степени родственники, а потому и мои родители, и я сама рады встречам, которые становятся возможными благодаря нашим национальным праздникам, — делится с нами дочь Алексановых, Ирина Бархо. — Принимать гостей — дело радостное, но вместе с тем хлопотное. Мы с мамой так распределили обязанности — днем она ходит на праздничные мероприятия, я помогаю ей по хозяйству, вечером она берет на себя обязанности по дому и присмотр за нашим сыном Авраамом, а мы с мужем и дочерью идем на гуляния.
В большинстве случаев каждый из нас именно во время таких массовых праздников находит вторую половину. Не стала исключением и моя семья. В этом году одна из наших гостей познакомилась с урмийским парнем. Они уже обручились. На октябрь намечена свадьба.
Язык, традиции и православная вера — звенья цепи, сохраняющие самобытность нации
Во время «Хуббы» улицы села оживлены как никогда. Подтверждением тому, что гости фестиваля преодолевают тысячи километров на машинах, поездах и авиалайнерах, служат случайно пойманные фразы, произнесенные на грузинском, армянском, немецком, шведском языках. Казалось бы, понять друг друга собравшимся вместе людям сложно, но на выручку приходит знание ассирийского языка. Встретив человека, здесь говорят: «Шламалух!». В ответ на услышанное приветствие звучит ответное: «Шламалух!», что в переводе с ассирийского означает «мир тебе», или «здравствуй».
В небольшом Доме культуры, на сцене которого первые жители Урмии ставили театральные постановки на родном языке, стены расписаны сюжетами из ассирийского эпоса. В праздничные дни многие урмийцы вывешивают на домах ассирийские флаги. Кроме национальных песен, звучит в Урмии свой гимн, во время которого ассирийцы хлопают в ладоши, а то и вовсе танцуют танец «Шейхане».
Основными центрами сохранения ассирийской культуры, языка, письменности, а также традиционными экскурсионными остановками являются школа и сельская библиотека. В школе дети учат родной язык и национальные танцы «Шейхане» и «Кочари», без которых у ассирийцев не обходится ни один праздник. В библиотеке, помимо редкой литературы об истории древнего и самобытного народа, есть художественные произведения, написанные ассирийскими авторами.
Неотъемлемым звеном в цепи сохранения нации является вера. Ведь именно принятие христианской веры в свое время сплотило ассирийцев, помогло им сохранить национальный колорит и привнесло то лучшее, что есть в христианском мировоззрении: сострадание, терпение, мир.
Церковь, построенная в Урмии на пожертвования ассирийцев, памятник участникам Великой Отечественной войны — местные достопримечательности и очередные остановки в экскурсионном маршруте.
Народные гуляния — до последнего участника танца «Шейхане»
Днем участники фестиваля обследуют достопримечательности Урмии, гуляют по тихим улочкам, ходят друг к другу в гости, принимают участие в спортивных соревнованиях, а с наступлением вечера собираются в клубе. Где как ни здесь можно в одно время увидеть столько отточенных восточных лиц, прочувствовать яркие характеры и живой темперамент ассирийского народа, слаженно и четко отплясывающего «Шейхане», «Хыггя», «Зейна», «Кочари» и другие круговые танцы, требующие, кроме ловкости и сноровки, чувства ритма. Точно так же много лет назад исполняли эти танцы прадеды современных ассирийцев, проживавшие в иранской Урмии, в Тиари, Хаккяри и других ассирийских поселениях, располагавшихся на территории современных Ирана и Турции.
Исполнители песен на ассирийском языке Нура, Макен, Анна и Артем Тамразовы — частые гости фестиваля, а вот Одишо Моше из Швеции, Павел Садоев и Андрей Михайлов из Москвы приезжают сюда не часто. Одишо — исполнитель современных песен, Павел — скрипач, Андрей — оперный певец.
Вместе с ассирийскими танцевальными ансамблями «Урмия», «Ниневия», «Ниневята» свое мастерство во время праздника демонстрировали творческие коллективы из станицы Динской, Крымска, Армавира, Майкопа, Курганинского района.
Они представляли вниманию зрителей ассирийскую, русскую, армянскую, адыгскую и казачью национальные культуры.
Во время «Хуббы» к урмийцам наведываются жители близлежащих станиц и поселков.
С интересом они слушают ассирийские песни, пробуют национальную кухню. Из года в год хлебосольные хозяева угощают гостей праздника традиционным блюдом — хариса.
Не остается в стороне и администрация поселения. Глава Виталий Покусайлов принимает участие не только в праздничных, но и в подготовительных мероприятиях. Приезжают к урмийцам и представители районной власти. В этом году в гостях у ассирийцев побывал заместитель главы, управляющий делами Дмитрий Шунин.
Во время открытия фестиваля Виталий Покусайлов вручил Якову Ивановичу Алексанову, Петру Ивановичу Айвазову, Виктору Ашотовичу Вартаняну, Олегу Ильичу и Алле Георгиевне Георгизовым (идейным вдохновителям и неизменным организаторам фестиваля) удостоверения почетных граждан села Урмия Новоалексеевского сельского поселения.
— Я вижу будущее села в руках молодежи, — сказал в интервью газете ровесник края, почетный житель села Урмия Яков Алексанов. — Это заметно по ее отношению к культуре, традициям наших предков, по тому, что создаются новые ассирийские семьи. Наша обязанность на сегодняшний день — быть наставниками для молодого поколения, поддержать наших потомков, передавать им знания, полученные от предыдущих поколений.
Напоминанием о «Хуббе-2017» гостям праздника будут служить сувениры и яркие моменты праздника, отложившиеся в памяти незабываемыми впечатлениями. Для Арабеллы Михайловой из Новороссийска в память о фестивале останется корона «Мисс Хубба-2017».
Кубок победителей футбольного турнира в этом году достался краснодарской футбольной команде «Ниневия». Эту эстафету им передали футболисты урмийской команды «Шумерский буйвол», занявшие 2-е место.
Уже 14 июня Урмия вновь наполнится дыханием праздника, снова на улицах и в домах ассирийцев будет звучать приветливое «Шламалух!». На этот раз поводом для встреч станет День памяти святого Мар-Зайи. В этот день, по традиции, урмийцы приготовят мартуху — национальное блюдо, которым они будут угощать друг друга.